>> Documents <<

Remarks on Jameson and Narrative

Under any house is a basement of psychological dimensions, a surplus affective space. And as I read The Political Unconscious into the night, a sump pump in the basement would go on and off, shunting gallons of water out of its perpetual flood. An editor asked me for a theory of such drainage in the form of a critical review, which I refused as not entirely serious. —”Foxes,” Bad History, 60

The year is 1981. Carla Harryman and I are living in a working-class bungalow on Hampshire Street in San Francisco’s Mission District, competing with raccoon families and occasional gunshots to establish a relationship in an indeterminate time. Ronald Reagan has been elected, while the alternative arts are forging ahead on multiple agendas. Poets Theater is in full swing, with a character called “Jameson” in Kit Robinson’s play, as I discussed previously. Jameson has entered the Language and New Narrative debates and given his talk at 80 Langton Street, siding with Narrative while symptomatizing Language, but also has now published The Political Unconscious, a watershed work that would have long-term impact on questions of narrative and form. Jameson’s “questions of interpretation,” bringing together form and history, would anchor a more expansive, contextual methodology not confined to surface language—bypassing precisely the critique of Language’s dissociation of sensibility in the postmodern. The “turn to history” via poetic form begins right here. … More

Print Friendly, PDF & Email

Entry 61: History Is What Hurts

Remarks on Jameson and Language

The media, for once, are getting it right: with the announcement of Fredric Jameson’s passing on September 22, one often sees a likeable photo of an engaged, outer-directed, smiling and welcoming, if prodigious and awe-inspiring scholar and critic in early or late days of his notable life and career. There is something of the Peaceable Kingdom in the intellectual devotion and worldly accomplishments evoked: “For Fredric Jameson, Marxist Criticism Was a Labor of Love,” per The New York Times. While Critical Theory, in both nature and practice, accentuates the negative, Late Jameson presents a beneficent gaze that is rarely encountered—especially with Marxists. The Grand Narrative of Progress Toward a Better Life seems activated by his very presence, a moment of positivity restored at the moment of loss. … More

Print Friendly, PDF & Email

The photo registers the scene: it is Ron Silliman reading, Krishna Evans following the text. Or perhaps Krishna is reading and Ron is following the text, as will be the case in a minute or two, as soon as Ron finishes his passage. The vantage point is from where I am sitting, having read my part some time ago and now listening as it continues. To the side are  Eliot D’Silva next to Ivan Sokolov; then to the right are Jen Hofer, leaning against the garage; Claire Marie Stancek is just behind the forked trunk of a tree; Jennifer Scappettone between the branches of the tree, and Jane Gregory, the host of the event, is to the far right. Continuing out of the picture one would encounter Lytle Shaw, whose elbow is just visible, and then next Syd Staiti on the stairs. Everyone is not especially solemn but bent to the task, reading Lyn Hejinian’s just published Fall Creek (Litmus Press), copies and xeroxes of which are out on the table. All of them have taken their turn. There are thirty-three sections, with Ron and Krishna reading the next-to-final two, before the group takes up the last section in unison. This was my proposal to the group at the break, recalling the pleasure of cacophony in our Grand Piano reading of “A”–24, whose plurivocality Lyn internalized and, some decades later, realized in one of her last works.  … More

Print Friendly, PDF & Email

“Discrepant Analogy:
Immanent Transpositions of Surrealism”

CALL FOR PAPERS/SESSION PROPOSAL
SUBMIT BY MARCH 15, 12:00 P.M. CET

“Surréalismes Paris 2024
6th Conference of the International Society
for the Study of Surrealism (ISSS)
October 28–30, 2024 / pdf here
… More

Print Friendly, PDF & Email

Document 102: Note on Conduit

“Conduit” (“Kanal svyazi”)
trans. Arkadii Dragomoshchenko and Vladimir Feshchenko
Vsealizm (Moscow), 11 February 2024

From Moscow, for the second week in a row, comes a new translation of my work into Russian—here, “Conduit” into “Kanal svyazi”—in preparation for a bilingual edition to appear, one hopes, later this year. This work, brought forward over decades and across continents, truly stands as a conduit in the distressed conditions of communication, between the “territories of the East” and the rest of the world assuredly, but more generally as “what we live.” As I wrote on receiving word of this wonder:

There was a line from a Poets Theater play, Third Man by Carla Harryman, early 80s, spoken by Eileen Corder: “Go ahead, Moscow—I’m listening!” That was transgressive in the Reagan Era; in the current moment, one listens carefully to say the least. And now this translation of my poem “Conduit” has appeared—it is all about receiving messages, and not letting them stand as commonplaces or placeholders but as samples of “systematic distortion.” It’s about the “systematic distortion” of communication as communication itself, which we experience every day.

… More

Print Friendly, PDF & Email

And loveliness?
Death has an understanding of it
Loyal to many flags
And is a silent ally of any country
Beset in its mortal heart
With immortal poetry.
Laura Riding, “The Poet’s Corner

From Moscow, under conditions of global duress, comes the online publication of Flagii (Flags), double issue, numbers 16/17. Clicking on this link gets the issue, and for those without Russian, using Google translate or its equivalent yields a sense of the incredible poetic activity going on right now, with an intent to find “allies of any country.” Also breaching the gap are a number of texts with visual properties, in a selection introduced by Vladimir Feshchenko with work by Jackson Mac Low, Bernadette Mayer, Larry Eigner, Robert Grenier, Hannah Weiner, Rachel Blau du Plessis, Susan Howe, and myself (“Introduction to the Letter T”). I am also represented by an interview with Vladimir Koshelev and a translation of a section of Under Erasure by Lisa Kheresh, linked here, as well as the note on a little-known collage by Sylvia Plath that I wrote about on this site in 2010 (here), with commentary in Russian (here). It is not only a real honor to be included in this work but an example of what we should be doing now, connecting across the greatest distances possible, aspiring toward the horizon of “this time we are both.” … More

Print Friendly, PDF & Email

A Poetics of Encounter:
Dialectic of Outside with the Beats

Read at “Can We Teach the Beat Generation?”
Discussion organized by Erik Mortenson and Tony Triglio
Session 228, 5 January 2024, 10:15–11:30 AM, Loews 3rd Fl.
Modern Language Association, Philadelphia 

“The transmission of poetry is a passion unlike any other.”
“I too have started a riot in the academy.”

In this note, I want to call up certain moments of encounter that were, as with the visual image of a “diamond thunderbolt” or dorje, immediate, double-faced, and bivalent: outward in the transmission of poetry, from the Beats or New Americans and others; and inward, toward self-formation and a long process of professionalizing within the Academy. In charting such a poetics of encounter, I draw from my presentations at the “decades” poetry conferences at University of Maine, Orono, in the 90s and 00s that I, in the company of a shifting assemblage of poet/critics, took part in. I connect these moments to Steven Belletto’s genealogy of three early moments of encounter between Beats and the Academy: Jack Kerouac’s intervention at a symposium sponsored by Brandeis University in New York, 1958; Diana Trill­ing’s reaction to Allen Ginsberg’s being given an “unofficial” reading at Columbia, that same year; and Gregory Corso’s rebuttal to a symposium on the Beats in Wagner Literary Review, 1959. These are part of series of breakthrough moments: the Gallery 6 reading, San Francisco, 1955; Ginsberg’s appearance in Time magazine, 1959; the Vancouver Poetry Conference, 1963; the Berkeley Poetry Conference, 1965. What makes the first three definitively “Beat” aligns with two concepts from my essay on Michael McClure: antagonism and holism. In challenging the Academy’s scholastic pedagogy—I often thought of the English Department in the 60s or 70s as a kind of monastery, corridors filled with the brethren nodding to each other under hooded robes—the Beats took a position Outside that was, at the same time, subject to everything—“Is there a world?,” Kerouac asked; “Man does not exist,” opined Corso. The nature of this encounter between an unregulated Outside and a self-regulating Inside points to a dialectic of the Academy whose stakes are not only literary, pointing toward our volume’s significance not only for Literary but University Studies. … More

Print Friendly, PDF & Email

Scaffolding Repetition: Gertrude Stein,
Language Writing, Electronic Dance Music
(online here)
eLyra 22, special issue on “Poetics and Politics
of Repetition,” ed. Bruno Ministro, 25 December 2023
(online here)

Abstract: This essay takes up the critique of repetition in Gertrude Stein, her claim to have written a “continuous present” that “begins again and again” and “includes everything” versus her later qualification that repetition is always shifting in terms of “insistence” and “emphasis”. Even so, Stein focuses on the unfolding of the verbal material primarily in a linear fashion, though resonances and overtones abound. In Electronic Dance Music, from Detroit to Berlin techno, one finds more vertical layerings and “scaffolding”—a term taken from Soviet psychologist Lev Vygotsky—as a way of building up sonic elements in pleasurable and meaning-bearing ways. Using these two contrasting models of repetition, I read three language-centered poets—Ron Silliman, Leslie Scalapino, and Marjorie Welish—in terms of their complex forms of temporality in poetic form, seen in terms of Stein’s often repeated framework of “beginnings, middles, and ends”. I conclude with a discussion of ”vital movement” in the electronic dance music of Berlin DJ Ellen Allien.

Keywords: Modernism, avant-garde, repetition, language writing, poetry, electronic music, American, Berlin

… More

Print Friendly, PDF & Email

Entry 52: Magnetic North (V)

Tuesday, June 20

Donna Stonecipher

Martin Eder, Elysium
Galerie EIGEN + ART

Pro QM Buchhandlung

I.S. Kalter/Yana Tsegay
Mountains Gallery

On this day we determined to meet poet Donna Stonecipher and spend some unstructured time with her. We would begin with Galerie EIGEN + ART, last hold-out of the gallery wave that defined Auguststraße as emergent art district twenty years ago and representative of the Leipzig School, notably Neo Rauch. Most of the galleries that traversed the merger from East to West have left—most recently the conceptual gallery Barbara Wien—but EIGEN + ART kept its original location while branching out. (A search to find out what happened to the former Waschmachine gallery yields no trace but ads for the Whiteware brand of washing machine and “Hot German girl fucks dildo on Waschmachine,” on Xhamster). Such references intersect, in their vulgarity, with the work on view: a theatrical series of hyper-post-consumer-utopian-quasi-religious-fantasy tableaux by Martin Eder titled Elysium. As the gallery handout reads: “Since there are no blemishes, no disease, no suffering, and thus also no death in Elysium, the fresh moisture on the figures’ skin must come from the dew on Paradise’s meadows. ‘Dewy,’ as the beauty tutorials in the Internet call it.” The stretch from the conceptual rigor and ideology critique the gallery brought to Berlin, to the cynical avowal of kitsch grandstanding as having somewhat the same effect, defines the times we are in. Not much comment to make, so we proceed to a late lunch and walk a mile across Linienstraße to Pro QM Buchhandlung, nearby the always-beating heart of Left Berlin of Rosa-Luxemburg-Platz, the Volksbühne, Babylon Mitte, and the headquarters of Die Linke. After the surrealists’ calling as “specialists in revolt,” Pro QM sells books for “specialists in transformative urbanism,” from the psycho-geographical dérives of the situationists to current architectural studies and city guides, such as the one I brought back on Eisenhüttenstadt. It is home-in-exile on an intellectual plane that shows why we came here in the first place: to map the excitement of Berlin’s evolution as a city onto critical and creative projects. It is a source of thinking the city as one is within it.

… More

Print Friendly, PDF & Email

Entry 51: Magnetic North (IV)

Friday, June 16
DB ICE 1040 Bergen auf Rügen > Berlin Hbf

54 Ebertystraße, Friedrichshain, Berlin

Carla Harryman
Ragna Berg
Florian Werner

Ellen Allien
Hamburger Bahnhof

Just about to get there; we have been away. Time crosses space, beginning in Rügen Island and ending in Berlin. Then we were advised to come and we would arrive. The party crowd is aware of its having a location in time and space, had been there for awhile—before we came. The party crowd at the Hamburger Bahnhof, celebrating the new director, a new orientation for art. As we come from a distance, the music invites us in, not yet there. On arrival it is there, an insistent pulse, meditative, cruising on horizontal, an endless plane of immanence, synced in time. He is coming soon, wrote Wittgenstein; he will be coming, he will have come. That must be the new director. Then he will have arrived. Gertrude Stein repeated the phrase, only with modulation. Ellen Allien is the legitimate appointee of the new director, hired to entertain and inspire the crowd, to be a work of art in herself. The party crowd is a work of art in itself, an instance of Gertrude Stein advancing in time. As the director himself had written, “The limits of my language mean the limits of my world“—that is the principle of new art at the Hamburger Bahnhof. It is raining, the crowd is moving slightly then more openly, Ellen Allien gestures to the sky, arms raised, rain is coming down. A steady pulse of the language of limits becomes an episode in time and space. We are not afraid of speaking.

A man coming.
Yes there is a great deal of use in a man coming but will he come at all if he does come will he come here.
How to you like it if he comes and look like that. Not at all later. Well anyway he does come and if he likes it he will come again.
Later when another man comes
He does not come.
Girls coming. There is no use in girls coming.
Well anyway he does come and if he likes it he will coming gain.

Ellen Allien is the legitimate heir of Gertrude Stein. Nonsense, she pushes a button and there is a new orientation to the beat. Nonsense. Pulse, difference. Slight movements under an umbrella, the umbrellas are folded. We learn the new meaning to experience time and space, under the auspices of the new director, as an example of the new art. The art is coming all over with newness, like Gertrude Stein coming to Radcliffe, GIs arriving in the Bavarian Alps. The movement begins with a slight dancing, becomes more pronounced, is shared by many in the crowd. Finding a position in the middle, unable to really get a look at Ellen Allien, stepping back, her arms are raised with the beat. And a gigantic pause makes ensuing pulse more danceable, this is the basic grammar of techno. Nonsense. Now take a position a bit farther back, focus and click. On the pause that makes the pulse happen. Let us say what Ellen Allien teaches: electronic dance music teaches. She is the instructor of the moment, hired by the director, as an example of the new art. Her whole life is oriented toward this moment of instruction, in the form of a work of art, a way of being historical. This is the mandate of the Nationalgalerie der Gegenwart: to preserve the present as ethical obligation in the form of Ellen Allien and the crowd, moving under rain, skies now clearing, continuing as may be, a work of art.

… More

Print Friendly, PDF & Email